
“Dans le faisceau des vivants”, Valerie Zenatti se remémore Aaron Appelfeld
Auteure et traductrice du regretté Aharon Appelfeld et notamment du célèbre Histoire d’une vie, Valérie Zenatti propose avec Dans le faisceau des vivants un récit touchant sur son rapport au grand écrivain et survivant. [rating=4]
Tout commence par l’annonce du décès en janvier 2018, la narratrice était tout juste en route de Paris vers Israël pour essayer de voir l’homme qu’elle traduit en français depuis 15 ans. Traduire, elle en a souvent envie dans ce récit qui raconte “la rencontre” d’une voix en 1987, et puis plus tard les réactions à la fois placides et sages du survivant dont l’écriture et le phrasé l’ont profondément touchée et marquée.
Roman réparation autant que récit de témoignage, ce faisceau des vivants dépeint une relation très particulière; rien de très paternel et rien de très saisissable dans l’écrivain roumain assez mystérieux et dont on a du mal à accepter la disparition après qu’il ait survécu à celle qui avait été programmée pour lui dès l’adolescence. Un livre où les mots résonnent forts, en français et aussi un peu en hébreu et où la langue est la lumière qui constitue le “faisceau des vivants”.
Valérie Zenatti, Dans le faisceau des vivants, L’Olivier, 160 p., sortie le 3 janvier 2019.
visuel : couverture du livre